忘記在哪裡聽到的了
旋律好聽之外
讀了歌詞後整個被觸動到了
那種有靠山的感覺
嘗試翻譯的歌詞下收
(英文歌詞來源)
英文歌詞:
Once upon a younger year
When all our shadows disappeared
The animals inside came out to play
Hey, went face to face with all our fears
Learned our lessons through the tears
Make memories we knew would never fade
One day my father he told me
Son, don't let it slip away
He took me in his arms, I heard him say
When you get older
Your wild heart will live for younger days
Think of me if ever you're afraid
He said, one day you'll leave this world behind
So live a life you will remember
My father told me when I was just a child
These are the nights that never die
My father told me
When thunder clouds start pouring down
Light a fire they can't put out
Carve your name into those shining stars
He said go venture far beyond these shores
Don't forsake this life of yours
I'll guide you home no matter where you are
One day my father he told me
Son, don't let it slip away
When I was just a kid, I heard him say
When you get older
Your wild heart will live for younger days
Think of me if ever you're afraid
He said, one day you'll leave this world behind
So live a life you will remember
My father told me when I was just a child
These are the nights that never die
My father told me
These are the night that never die
My father told me
Hey, hey
中文翻譯:
譯者:掩麵
某次在我還小的時候
當我們的影子都消失了
內在的動物都跑出來玩
嘿,去和我們所有的恐懼面對面
透過眼淚去學習我們的功課
造了我們永不淡忘的記憶
有一天我的父親告訴我
孩子,不要讓牠溜走
他把我抱在懷裡,我聽到他說
當你再長大一點
你的野性之心將會為年幼的時光而活
當你感到害怕的時候隨時想起我
他說,終有一天你會離開這世界
所以去活出一個你會記得的人生
我的父親在我還是孩子的時候這麼告訴我
這是那些永遠不滅的夜晚
我的父親這麼告訴我
當雷雨雲開始傾瀉而下
點一把不會被澆熄的火
將你的名字刻進那些閃爍的群星
他說越過這些海岸向更遠的地方去冒險
不要拋棄這屬於你的人生
不論你身在何處我都會指引你回家
有一天我的父親告訴我
孩子,不要讓牠溜走
當我還只是個孩子時,我聽到他說
當你再長大一點
你的野性之心將會為年幼的時光而活
當你感到害怕的時候隨時想起我
他說,終有一天你會離開這世界
所以去活出一個你會記得的人生
我的父親在我還是孩子的時候這麼告訴我
這是那些永遠不滅的夜晚
我的父親這麼告訴我
這是那些永遠不滅的夜晚
我的父親這麼告訴我
嘿、嘿
沒有留言:
張貼留言