串別定義

<串別定義>

純放串:流水帳。當年度收集的曲目、影片,大多是當年新發,偶爾會因為挖到好聽或有趣的舊物而放進來存放。

主題串:半流水帳,以特定主題為主旨收集、整理的相關曲目、影片與資料。

mylist串:人物收集,專門存放影片上傳者的作品清單頁。

*若使用chrome瀏覽,需取消網址列的安全保護(盾牌圖案),才能看到舊版nico貼紙的內容。

2018年8月20日 星期一

[外文歌詞][日文] Pray (殺戮的天使ED)(附假名+翻譯)


作詞/曲:Deco*27
演唱:レイチェル (CV:千菅春香)

下收標註漢字假名的日文歌詞,方便練歌用



歌詞來源


つめ    きおく     から      せかい
冷たい記憶と 空っぽの世界

た       か た ち     ぬ   あ
足りないカタチを 縫い合わせたら

ま ちか            きら
間違ってたこと 嫌ってたこと

    たたか             お
まだ戦ってるんだよ 終わりはどこだろう


こわ        あお  つき  りん  な   ころ
怖いくらい青い月が凛と鳴く頃

うそつ     きぼう   で あ
嘘吐きは希望と出会う


はな          わたし うば
離さないで 私を奪ってよ

き       つみ    き       ばつ
消えない罪に 消えない罰を

やくそく
約束だから


わす              いき
忘れないでまだ 息をしてるから

                お
ちゃんといつか 終わらせてね

やくそく
約束だから


うえ  うえ  お     ゆめ    いの
上に上に堕ちる夢を 祈っていいですか



うしな           くも    こころ
失ったままの 曇った心

い       ことば     みあ
言いたい言葉も 見当たらないかな

      ちか      いた    ま
だけど誓いが 痛みに混ざっていく

いまあらが               わたし
今抗っているんだね 私はどうしたら


            のぞ      みゃく う
わかったの 望まれて脈を打つこと

 はじ       ぜつぼう  く
"初めて"が絶望を喰らう


と             わたし すく
止まらないで 私が救うから

            う   と
ありのままを受け止めてね

  ねが
お願いだから


じゃま                 もとどお      
邪魔しないで ほら 元通りにしよう

あい  こ     りそう   つく
愛を込めて理想を做ろう

  ねが
お願いだから


ふか  ふか  ゆめ  うみ    おぼ
深い深い夢の海に 溺れるように


かがみ なか      うつ    う     あお  つき
鏡の中には 虚ろに浮かぶ青い月ふたつ

はじ        ゆが    えがお   き   さ 
始めよう 歪んだ笑顔を切り裂いて


      わたし わか
ねえ 私が判ったら

だれ  な
誰も泣いてくれないのかな


終わっちゃうのかな


            き
ねえ ただ 消えてしまえたら

あ す   らく
明日は楽になれるのかな
 
    て
その手でどうか


はな          わたし うば
離さないで 私を奪ってよ

き       つみ    き       ばつ
消えない罪に 消えない罰を

やくそく
約束だから


わす              いき
忘れないでまだ 息をしてるから
     
              お
ちゃんといつか終わらせてね

やくそく
約束だから


うえ  うえ  お     ゆめ    いの
上に上に堕ちる夢を 祈っていいですか

ふか  ふか  ゆめ  うみ    おぼ
深い深い夢の海に 溺れるように



===============
中文翻譯:來源
譯者:葦井希


冰冷的記憶 以及空無一物的世界
將殘缺的形體 縫合起來以後
無論是錯誤之事 抑或是厭惡之事
自己仍在與之交戰著 不知何處是盡頭

令人為之畏懼的藍月凜然響徹之時
虛偽之人遇見了希望

不要離開我 把我給奪走吧
給予那無法消去的罪行 無從撤銷的懲罰吧
我們約定好了

不要忘記了 我仍在呼吸著
總有一天一定要確實地終結掉喔
我們約定好了

我能夠向那個持續往上墜落的夢 獻上祈願嗎?


蒙上陰影的心 仍然喪失著
就連想說出口的話 也沒能找出來
即便如此 苦痛仍逐漸混雜進誓約之中
你正在與之抵抗著 而我不知所措

我已理解 "初次"以自身意願注射一事
受到絕望所吞噬

不要停下來 我會拯救你的
順其自然地接受吧
我拜託你了

不要妨礙我 讓我將其恢復到原來的模樣吧
讓我注入愛情做出理想
我拜託你了

彷彿將溺於那無比深邃的夢中之海一般


浮現於鏡中的是 兩輪虛無飄渺的藍月
開始吧 將扭曲的笑臉給切割開來

吶 要是理解了我
是否不會有任何人願為此哭泣?
是否就得宣告終結?

吶 只是想著 若是就此消逝
明天是否就能放下重擔?
就盡管用你的那雙手--

不要離開我 把我給奪走吧
給予那無法消去的罪行 無從撤銷的懲罰吧
我們都約定好了

不要忘記了 我仍在呼吸著
總有一天一定要確實地終結掉喔
我們約定好了


我能夠向那個持續往上墜落的夢獻上祈禱嗎?
彷彿將溺於那無比深邃的夢中之海一般





沒有留言:

張貼留言